翻訳と辞書 |
Classical Otomi : ウィキペディア英語版 | Classical Otomi Classical Otomi is the name used for the Otomi language as spoken in the early centuries of Spanish colonial rule in Mexico and documented by Spanish friars who learned the language in order to catechize the Otomi peoples. During the colonial period, many Otomis learned to write their language in Roman letters. As a consequence, a significant number of documents in Otomi, both secular and religious, exist from the period, and the most well-known documents are the Codices of Huichapan and Jilotepec.〔Ecker, Lastra & Bartholomew 2001〕 Text in classical Otomi is not easily accessible since the Spanish speaking friars failed to differentiate the varied vowel and consonant sounds of the Otomi language.〔Hekking & Dik 2007: 436〕 Friars wrote several grammars, the earliest documented of which was the ''Arte de la lengua othomí'' of Pedro de Cárceres in 1580 (but not published until 1907).〔Lope Blanch 2004:57〕〔Lastra 2006: 37–41〕 In 1605, Alonso de Urbano wrote a trilingual Spanish-Nahuatl-Otomi dictionary, which also included a small set of grammatical notes about Otomi. The grammarian of Nahuatl, Horacio Carochi, is known to have written a grammar of Otomi, but unfortunately no copies have survived. In the latter half of the eighteenth century, an anonymous Jesuit friar wrote the grammar ''Luces del Otomi'', and Neve y Molina wrote a dictionary and a grammar.〔Neve y Molina 2005〕 ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Classical Otomi」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|